翻译考试常见问题
选课中心 APP下载
当前位置:首页 > 外语类 > 翻译考试 > 常见问题 > 翻译考试经验:如何运用替代手法(4)-中华考试网

翻译考试经验:如何运用替代手法(4)-中华考试网

更新时间:2020-01-10 11:04:41 来源: 阅读量:

【摘要】 翻译考试是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定,对个人价值有着中重要意义,下面是翻译考试经验:如何运用替代手法(4)-中华考试网,有准备参加考试的备考生一定要抓紧时间,做好充足的考前准备。翻译考试经验:如何运用替代手法(4)-中华考试网的详细内容如下:

翻译考试经验:如何运用替代手法(4)-中华考试网

翻译考试经验:如何运用替代手法(4)

 例20.革命是解放生产力,改革也是解放生产力。

  Revolution means the emancipation of the productive forces, and so does reform.

  以上二例,前半句和后半句之间用了and一词,请注意,不要丢掉。

  例21.Almost at once the number of egg masses deposited on experimental goats began to decrease, as did their fertility. (Rachel Carson, Silent Spring)

  (在试验用的山羊身上产的卵块几乎立刻减少,其受精率亦下降。)

  例22.这五年,首先是农村改革带来许多新的变化,农作物大幅度增产,农民收入大幅度增加,乡镇企业异军突起。

  During those five years rural reform brought about many changes: grain output increased substantially, as did the peasants’ income, and rural enterprises emerged as a new force.转自:考试网 - [Examw.Com]

  例23.开始搞并不踊跃呀,好多人在看。我们的政策就是允许看。允许看,比强制好得多。

  At first, people were not enthusiastic about rural reform, and many waited to see how it would work. It was our policy to permit people to do that, which was much better than coercing them.

  例24.你们到农村去看了一下吗?我们真正的变化还是在农村,有些变化出乎我们的预料。

  Have you been to our countryside? The real changes have taken place there, and some of them have exceeded our expectations.

  译文用了there和them,以避免重复countryside和changes。

  有时英语为了避免重复,需要用一种完全新的表达方式。

  例25.Lift and lower the right leg 20 times. Repeat with the left leg.

  (将右腿提放20次。再将左腿提放20次。)

以上就是翻译考试经验:如何运用替代手法(4)-中华考试网的内容,已经报考翻译考试的考生请抓紧时间复习。尽快找到适合自己的复习方式会事半功倍哦~更多资讯关注考必过网站,最新消息小编会第一时间发布!

分享到: 编辑:admin