2016年5月catti高级口译真题及试题答案交流专区-中华考试网
【摘要】 即将参加翻译考试的考生们,考试即将到来,你们的备考工作进行得如何了?考必过为大家精心整理了2016年5月catti高级口译真题及试题答案交流专区-中华考试网,希望能够帮助大家通过翻译考试。那么,同学们一起快来做题吧!关于2016年5月catti高级口译真题及试题答案交流专区-中华考试网的具体内容如下:
考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;
四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译三级口译、笔译翻译;
两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。
考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;
四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译三级口译、笔译翻译;
两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。
2016年5月21日 英、日、法、阿拉伯语 |
10:00-11:00 |
二、三级口译 |
口译综合能力 |
13:10入场完毕 13:10-13:30 试带 13:30-14:30 考试 |
一、二级口译 |
口译实务 (交替传译) | |
13:10入场完毕 13:10-13:30 试带 13:30-14:00 考试 |
三级口译 |
口译实务 | |
2016年5月22日 英、日、法、阿拉伯语 |
9:30-11:30 |
二、三级笔译 |
综合能力 |
14:00-17:00 |
一、二、三级笔译 |
笔译实务 |
另外,翻译资格考试成绩、合格标准一般于考后2个半月公布,届时请广大考生密切关注中华考试网翻译频道,我们会第一时间发布相关信息。
以上就是考必过为大家整理的2016年5月catti高级口译真题及试题答案交流专区-中华考试网的具体内容。所谓未来,其实只是过去的堆砌,堆砌昨天便有了今天,堆砌今天便有了明天,堆砌明天便是未来。最后,考必过预祝大家在未来的翻译考试中能够取得优异的成绩!
最新文章
- 1 2021年8月CATTI备考阅读练习(8.9)
- 2 2021年8月CATTI备考阅读练习(8.10)
- 3 2021年8月CATTI备考阅读练习(8.11)
- 4 2021三级笔译CATTI练习:世卫组织总干事在国际奥委会上的主旨演讲(下)
- 5 2021三级笔译CATTI练习:世卫组织总干事在国际奥委会上的主旨演讲(上)
- 6 2021年英语三级笔译CATTI练习:王毅在中国—东盟建立对话关系30周年纪念研讨会开幕式上的致辞
- 7 2021年英语三级级笔译CATTI考试:传染病
- 8 2021年英语三级级笔译CATTI考试:数十年精准而持续的努力
- 9 2021年英语三级级笔译CATTI考试:抗疟药物
- 10 2021年英语三级级笔译CATTI考试:创新思维