翻译考试常见问题
选课中心 APP下载
当前位置:首页 > 外语类 > 翻译考试 > 常见问题 > 翻译考试二级笔译考后经验分享-中华考试网

翻译考试二级笔译考后经验分享-中华考试网

更新时间:2020-01-08 16:21:32 来源: 阅读量:

【摘要】 翻译考试是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定,对个人价值有着中重要意义,下面是翻译考试二级笔译考后经验分享-中华考试网,有准备参加考试的备考生一定要抓紧时间,做好充足的考前准备。翻译考试二级笔译考后经验分享-中华考试网的详细内容如下:

翻译考试二级笔译考后经验分享-中华考试网

  yhtop同学是曾经在2010年上半年通过了CATTI(全国翻译资格证书考试)二级笔译考试,曾正觊觎参加下半年二级笔译的某蕉于是做了个小小的访谈。

  1.二级笔译 VS. 高级口译

  XX:话说,考CATTI之前有考过中高口之类的吗?

  yhtop:考过,上海高口,笔试过了,口试挂了

  XX:那么,二级是不是比高口要难,而且更加专业?

  yhtop:这个...不好比...综合能力我觉得都差不多,但是据说CATTI通过率更低一些,好像翻译专业的研究生必须要通过这个才能毕业,所以也可以CATTI含金量更高?我个人的看法,哈哈。

  XX:综合能力其实是不是就看自己的英语水平扎不扎实?

  yhtop:恩,大概吧,题量还是蛮大的,5篇文章,貌似。词汇量猜?螅?惺焙蛞不嵊幸恍┍冉掀?挠锓ǖ憧嫉剑?还?橇奖咎饧?锩娑加猩婕埃???Ω梦侍獠淮蟆?BR>  XX: 嗯哪嗯哪,是这样滴~有打算继续考二级口译不?

  yhtop:有吧,明年五月二口,如果时间合适的话。

  (CATTI二级考试分为笔译综合能力和笔译实务两部分,综合能力的题型主要是判断、填空、篇章理解、听力综述,实务部分包括汉译英和英译汉,每部分都是一篇必译篇章和两篇选译篇章)

  2.考试必备工具——英汉大词典!

  (yhtop同学在论坛帖中提及,考试的时候带了一本陆谷孙先生主编的《英汉大词典》,英译中的时候帮了大忙。二级笔译的考试是允许带词典的哦,但是电子词典恐怕就不行了。陆谷孙先生这本《英汉大词典》非常权威,是做翻译的必备工具书,但是又厚又重,某蕉曾经在书店看到,于是迅速打消了要买一本的念头……)

  XX:那本传中的英汉大词典~是不是因为词条解释很详细,所以帮助很大?

  yhtop:这是之一,还有就是词条收录比较全,各种诡异的国家地名都有。比方我第一次考的时候,朗伊尔城,这个我小辞典就没查到,但是是个记分点。

  XX:居然考这么诡异的地名……果然够专业~~那一本厚厚的字典,随身带累不累啊?

  yhtop:我第一次考试就是因为这个,结果没买....58分.....所以第二次狠心扛了这本大的,嘿嘿....

  XX:真的要用扛的啊~~

  yhtop:过了不是更爽....双肩包背背也无所谓啦...我前面那个女孩子,还拉了个旅行箱呢...结果也是拖了这本大辞典,我俩当时就相视一笑...

  XX:那么汉译英的话,有没有人会同时带一本汉英大辞典~

  yhtop:也有,看你自己。

  yhtop同学刚刚通过2010年上半年的CATTI(全国翻译资格证书考试)二级笔译考试,正觊觎参加下半年二级笔译的某蕉于是做了个小小的访谈。废话不说,上内容——

  1.二级笔译 VS. 高级口译

  XX:话说,考CATTI之前有考过中高口之类的吗?

  yhtop:考过,上海高口,笔试过了,口试挂了

  XX:那么,二级是不是比高口要难,而且更加专业?

  yhtop:这个...不好比...综合能力我觉得都差不多,但是据说CATTI通过率更低一些,好像翻译专业的研究生必须要通过这个才能毕业,所以也可以CATTI含金量更高?我个人的看法,哈哈。

  XX:综合能力其实是不是就看自己的英语水平扎不扎实?

  yhtop:恩,大概吧,题量还是蛮大的,5篇文章,貌似。词汇量猜?螅?惺焙蛞不嵊幸恍┍冉掀?挠锓ǖ憧嫉剑?还?橇奖咎饧?锩娑加猩婕埃???Ω梦侍獠淮蟆?BR>  XX: 嗯哪嗯哪,是这样滴~有打算继续考二级口译不?

  yhtop:有吧,明年五月二口,如果时间合适的话。

  (CATTI二级考试分为笔译综合能力和笔译实务两部分,综合能力的题型主要是判断、填空、篇章理解、听力综述,实务部分包括汉译英和英译汉,每部分都是一篇必译篇章和两篇选译篇章)

  2.考试必备工具——英汉大词典!

  (yhtop同学在论坛帖中提及,考试的时候带了一本陆谷孙先生主编的《英汉大词典》,英译中的时候帮了大忙。二级笔译的考试是允许带词典的哦,但是电子词典恐怕就不行了。陆谷孙先生这本《英汉大词典》非常权威,是做翻译的必备工具书,但是又厚又重,某蕉曾经在书店看到,于是迅速打消了要买一本的念头……)

  XX:那本传中的英汉大词典~是不是因为词条解释很详细,所以帮助很大?

  yhtop:这是之一,还有就是词条收录比较全,各种诡异的国家地名都有。比方我第一次考的时候,朗伊尔城,这个我小辞典就没查到,但是是个记分点。

  XX:居然考这么诡异的地名……果然够专业~~那一本厚厚的字典,随身带累不累啊?

  yhtop:我第一次考试就是因为这个,结果没买....58分.....所以第二次狠心扛了这本大的,嘿嘿....

  XX:真的要用扛的啊~~

  yhtop:过了不是更爽....双肩包背背也无所谓啦...我前面那个女孩子,还拉了个旅行箱呢...结果也是拖了这本大辞典,我俩当时就相视一笑...

  XX:那么汉译英的话,有没有人会同时带一本汉英大辞典~

  yhtop:也有,看你自己。

以上就是翻译考试二级笔译考后经验分享-中华考试网的内容,已经报考翻译考试的考生请抓紧时间复习。尽快找到适合自己的复习方式会事半功倍哦~更多资讯关注考必过网站,最新消息小编会第一时间发布!

分享到: 编辑:admin