翻译考试考试答案
选课中心 APP下载
当前位置:首页 > 外语类 > 翻译考试 > 考试答案 > 中译英翻译习题集(8)

中译英翻译习题集(8)

更新时间:2020-04-15 14:21:31 来源: 阅读量:

【摘要】 即使面前是荆棘也请坚持,加油备考,未来一定收到回报的。下面是中译英翻译习题集(8),小编建议有准备参加考试的备考生一定要合理规划时间,仔细阅读相关规定,提前做好考前准备。下面让我们看看中译英翻译习题集(8)的具体内容:

中译英翻译习题集(8)

  两人都受到过猫的启示

  斯卡拉蒂和肖邦都受到过猫的启示。斯卡拉蒂的猫用脚爪在他的大键琴的琴键上踩出一个一个音符时,斯卡拉蒂着手写了一首大键琴D小调赋格曲,《猫的赋格曲》。肖邦在创作F大调第3圆舞曲时,他的猫从钢琴键上跑过。肖邦感到非常有趣。在他称之为《猫的圆舞曲》中设法记下了同样的音响。

    Both Were Inspired by Cats

  Both Scarlatti and Chopin were inspired by cats. When Scarlatti's cat struck certain notes on the keys of his harpsichord, one by one, with its paws, Scarlatti proceeded to write The Cat’s Fugue, a fugue for harpsichord in D minor. While Chopin was composing Waltz No. 3 in F major, his cat ran across the keys of the piano, amusing Chopin so much that he tried for the same sounds in what is called The Cat's Waltz.

 

以上就是中译英翻译习题集(8)的内容,想要报考的备考生请仔细阅读报考时间通知,务必在规定时间内完成报名工作,以免错过报名时间。更多资讯关注及时关注考必过网站,最新消息小编会第一时间发布,助力大家考试,加油!

分享到: 编辑:jiji