2021考研练习:翻译结构分析
【摘要】 考必过小编为大家整理了关于“2021考研练习:翻译结构分析”的信息,希望可以帮助到大家,下面我们就一起来看下“2021考研练习:翻译结构分析”的具体内容吧!
01、结构分析
拆开主句与从句
拆开主干与修饰部分
拆开并列成分
拆开多个修饰语
拆开很长的主语与谓语
02、拆分点
连词:
and、or、so、but
从句的连接词:
when、where、before、after、as、since、until、because、though、although、that、who、what、which、whose、how、why、whom
介词:
on、in、with、without、for
不定式:
to do
分词:
doing、done
标点符号:
逗号、分号
03、句子的基本结构
主语:
名词、代词、动名词、不定式
谓语:
动词
宾语/表语:
名词、代词、非谓语动词
修饰语:
主要指定语、状语和插入语
定语:
形容词、名词、非谓语动词和从句可以放在名词前面或后面
状语:
副词、介词短语、非谓语动词或从句
插入语:
名词、名词短语或从句,一般用逗号、括号或破折号分开
示例
An art museum director with foresight might follow trends in computer graphics to make exhibits more appealing to younger visitors.
解析
An art museum director——主语
with foresight——定语
might follow——谓语
trends——宾语
in computer graphics——定语
to make exhibits more appealing to younger visitors——状语
以上就是考必过小编为大家整理的关于“2021考研练习:翻译结构分析”的相关信息,想了解更多考试最新资讯可以关注考必过。