2021高翻是如何学习政府工作报告的?
【摘要】 考必过小编为大家整理了关于“2021高翻是如何学习政府工作报告的?”的信息,一起来看下“2021高翻是如何学习政府工作报告的?”的内容吧!
NO.1通读全文
第一次接触双语版的政府工作报告会觉得无从下手,甚至看到页码就已经开始退缩。建议先不急着看英文,而是把中文从头到尾通读一遍,边读边标记出陌生的词汇,任何看不懂的地方或者是比较生僻的一些表达,全部标记出来,并百度一下,了解事件的来龙去脉。如国家对中小企业的扶持政策,如果根本不清楚,贸然看 英文,就等于看天书,可以先从背景知识入手。
NO.2中英对比
第二次看就可以中文英文对比着看。这次看需要重点关注特殊表达,句子结构,重复内容,中国特色翻译等等。要注意的是,这会是一个非常漫长的过程,我当时考外交部,用了三个月的时间才彻彻底底看完一年的政府工作报告。但只要耐心细致,效率会越来越高,也会觉得收获满满。
NO.3笔译练习
政府工作报告的量非常大,这也是很多翻译学生感到恐惧的原因……如果反复翻看会比较耗费时间,建议可以把重点的表达摘抄出来到本子上,或整理成电子笔记。如果有时间,还可以做中到英的笔译练习,自己先翻译,然后对照官方版本,看看差距在哪。
NO.4视译练习
每年这个时候,我都会带口译学生做相关的视译练习。上述工作结束后,建议可以做重点段落的视译练习,并且做中到英,英到中的双向视译,力求快速,精确。这样能够加深印象,比死记硬背好得多。另外,不太建议用报告做交传材料,毕竟不太口语化,如果想做交传练习,可以用记者会的视频材料。
NO.5对比前三年
看完今年的报告,还可以对比前三年的报告。很多的中文表述和英文翻译,其实也是根据时代背景的变化而变化的,对比阅读还挺有意思。同时也可以关注每一年都会出现的一些重点的词句,重复即重点。看到这里,其实对报告的框架已经比较清楚了,该掌握的生词也都不再陌生。再看下一年的报告,自然也会更有信心。
NO.6关注新闻时事
政府工作报告毕竟是这一年来所有重要事件的总和,所以平时需要多关注国内外新闻时事,时刻补充背景知识,保持双语输入,这样才能更好理解报告当中的政策和相关表述。总而言之,慢工出细活,一定要沉得住气,精益求精,才会有收获~
以上就是考必过小编为大家整理的关于“2021高翻是如何学习政府工作报告的?”的相关信息,想了解更多考试最新资讯可以关注考必过。
相关文章推荐
- 2021翻译资格水平考试:CATTI考试时间是多久?考试是上机操作吗?
- 2021年考catti三级笔译需要准备哪些学习资料?
- 备考不再迷茫,CATTI笔译备考建议
- 口译笔译/翻译资格考试中的中国谚语译法
- 招聘啦!北京大学招聘综合办公室行政人员
- 想考CATTI,这些你必须要知道!
- 2021年CATTI 英语翻译实务翻译练习 :World's busiest airport
- 2021年CATTI 英语翻译实务翻译练习:Google Earth's new Timelapse feature
- 分析 | CATTI二级和三级的水平到底差多远
- 重庆人事考试中心:2020年翻译专业资格(水平)考试资格复核结果公示