英语六级考试真题
选课中心 APP下载
当前位置:首页 > 外语类 > 英语六级 > 考试真题 > 2017年12月全国大学英语六级翻译真题及答案:太湖

2017年12月全国大学英语六级翻译真题及答案:太湖

更新时间:2020-01-07 15:37:02 来源: 阅读量:

【摘要】 关注英语六级考试历年真题可以更好地掌握考试出题动向,明确知识点的考查方式。考必过为大家精心整理了2017年12月全国大学英语六级翻译真题及答案:太湖,希望能够帮助即将参加英语六级考试的考生们顺利达成考试目标。2017年12月全国大学英语六级翻译真题及答案:太湖的详细内容如下:

2017年12月全国大学英语六级翻译真题及答案:太湖

  考必过为您整理了“2017年12月全国大学英语六级翻译真题及答案:太湖”,希望对您有所帮助!在这里提前预祝考生们都能取得好成绩!

  2017年12月全国大学英语六级翻译真题及答案:太湖

  Translation (30 minutes)

  Directions: for this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from chinese into English. you should write your answer on answer sheet 2.

  太湖是中国东部的一个淡水湖,占地面积2250平方公里,是中国第三大淡水湖,仅次于鄱阳和洞庭。太湖约有90个岛屿,大小从几平方米到几平方公里不等。太湖以其独特的“太湖石”而闻名,太湖石常用于装饰中国传统园林。太湖也以高产的捕鱼业闻名。自上世纪70年代后期以来,捕捞鱼蟹对沿湖的居民来说极为重要,并对周边地区的经济作出了重大贡献。太湖地区是中国陶瓷( ceramics)业基地之一,其中宜兴的陶瓷厂家生产举世闻名的宜兴紫砂壶( clay teapot,)

  译文

  Taihu Lake is a freshwater lake in eastChina and the third largest one in China after Poyang Lake and Dongting Lake, withan area of 2,250 square kilometers. The lake houses about 90 islands ranging insize from a few square meters to several square kilometers. Taihu Lake isfamous for its unique "Taihu Stone", which is commonly used todecorate traditional Chinese gardens. It is also known for its productive fishingindustry. Since the late 1970s, harvesting fish and crabs has been invaluableto people living along the lake and has contributed significantly to theeconomy of the surrounding areas. Besides, the Taihu Lake region is one of China’sceramics industry s. For instance, Yixing pottery factory produces theworld-renowned Yixing clay teapots.

  考必过四六级英语推荐>>>

  2017年12月英语四六级多少分过?

  2017年12月英语四六级成绩查询时间

  2017年12月英语四六级成绩查询常见问题

  2017年12月英语四六级成绩单什么时候发放?

  2017年12月英语四级真题及答案完整版(第一套)

  2017年12月英语四级真题及答案完整版(第二套)

  2017年12月英语六级真题及答案完整版(第一套)

  2017年12月英语六级真题及答案完整版(第二套)

  2017年12月英语六级真题及答案完整版(第三套)

以上就是2017年12月全国大学英语六级翻译真题及答案:太湖的详细内容,生命需要保持一种激情,希望能够帮助即将参加英语六级考试的考生们顺利达成考试目标,加油。更多资讯关注考必过网站,最新消息小编会第一时间发布!

分享到: 编辑:admin