翻译考试考试答案
选课中心 APP下载
当前位置:首页 > 外语类 > 翻译考试 > 考试答案 > 2020年catti一级笔译材料:最值得去的地方

2020年catti一级笔译材料:最值得去的地方

更新时间:2020-09-09 18:11:56 来源: 阅读量:

【摘要】 考必过小编为大家整理了关于2020年catti一级笔译材料:最值得去的地方的信息,希望可以帮助到大家,下面我们就一起来看下2020年catti一级笔译材料:最值得去的地方的具体内容吧!

2020年catti一级笔译材料:最值得去的地方

Transylvanian Alps, Romania

罗马尼亚,特兰西瓦尼亚阿尔卑斯山脉

A celebration of old-growth forests in Europe

赞美欧洲的古老森林

To experience a piece of real wilderness without having to go to the ends of the earth, look no further than Romania. Of all the old-growth primary forest that remains in Europe, 65 percent of it is there. These forests, home to bears, wolves and an incredible array of flora and fauna besides, are found all around the country, but you could do worse than head to the Southern Carpathian Mountains, also known as the Transylvanian Alps, for the full experience. A visit to the Domogled-Valea Cernei National park, or the Fagaras mountain ranges farther east, offers thousands of acres of truly untouched nature alongside opportunities for hiking, camping, swimming under waterfalls and more. Romania’s very decent roads (one of which, the Transfagarasan, is a destination in itself for motoring enthusiasts) make it possible to reach all of this, even on shorter trips. There’s never been a more important moment to see and celebrate these forests: Despite the efforts of conservationists including Britain’s prince Charles, who called them “a priceless natural treasure in a continent that has long since destroyed most of its wildernesses,” logging continues, some of it illegal. Travelers coming in greater numbers could have a real impact, sending the message that these trees are worth more alive than dead.

想要体验真正的荒野而不必走到天涯海角,只需选择罗马尼亚即可。欧洲现有的原始森林有65%都存在于此。这些森林不仅是熊和狼的家园,也有数量惊人的动植物群,在全国各地都能找到它们的踪迹,但你若想体验完整的森林之旅,没什么比前往南喀尔巴阡山脉(也被称为特兰西瓦尼亚阿尔卑斯山脉)更合适的了。到Domogled-Valea Cernei国家公园,或在东边更远的弗格拉什山脉,那里有数千英亩真正的原始自然风光,还有徒步旅行、露营、在瀑布下游泳等等乐趣。罗马尼亚非常像样的公路(其中一条叫做川斯发格拉山[Transfagarasan]公路,本身就是机车爱好者的目的地)让即便是短途旅行的游客也能够抵达以上所有地方。没有比当下更重要的时刻来观赏和赞美这些森林了:尽管环保人士做出了努力,英国查尔斯王子还称其为“一个早已摧毁了大部分荒野的大陆上的无价之宝”,但砍伐仍在继续,其中一些还是非法。大量游客的到来可能会带来真正的影响,传递这样的信息,即这些树活着比死了更有价值。

Urbino, Italy

意大利,乌尔比诺

Celebrate the life and work of one of Italy’s greatest Renaissance artists

赞颂文艺复兴时期意大利最伟大艺术家之一的人生和作品

This year marks the 500thr anniversary of Raphael’s death. One of Italy’s greatest Renaissance painters, Raphael lived in Urbino — in a perfectly preserved house just down the street from romantic piazza di San Francesco. On the first floor is one of his first frescoes. In the 15th century, the house was a gathering place for some of the best artists and writers from around Italy. A show displaying some of Raphael’s greatest works in context with some other Renaissance artists began in October at Urbino’s Galleria Nazionale delle Marche and continues through Jan. 19. From April through the end of 2020, the city will hold trade shows, conferences and spaces dedicated to literature and dance. Today, Urbino’s artistic vibe is alive and well. In addition to boasting one of the world’s oldest universities (the University of Urbino was founded in 1506), Urbino is also considered Italy’s book capital because of its Institute for Book Decoration and Illustration. There’s a jazz festival in August. A walled city on a hill with numerous views of the underrated countryside of Le Marche, Urbino has everything Tuscany has — but at half the price and with half the tourists.

今年是拉斐尔逝世500周年。作为文艺复兴时期意大利最伟大的画家之一,拉斐尔就生活在乌尔比诺——一处位于浪漫的圣弗朗西斯科广场(piazza di San Francesco)附近的保存完好的房子里。一楼就有他最早的壁画作品之一。在15世纪,这座房子是意大利各地最优秀的一些艺术家和作家的聚会地。今年10月,位于乌尔比诺的马尔凯国家美术馆(Galleria Nazionale delle Marche)将展出拉斐尔一些最伟大的作品,并和其他文艺复兴时期的艺术家作品放在一起,展览将持续到明年1月19日。从4月到年底,该市将举办贸易展会、论坛峰会和专为文学和舞蹈设置的公共空间。今天,乌尔比诺的艺术氛围充满活力。除了拥有世界上最古老的大学之一(乌尔比诺大学建于1506年),因为图书装饰与插图研究所(Institute for Book Decoration and Illustration),乌尔比诺还被认为是意大利的图书之都。8月这里将举办一场爵士音乐节。作为一座坐落于山上的城墙都市,被低估的马尔凯(Le Marche)乡村风光在这里一览无余,乌尔比诺拥有托斯卡纳所有的一切——但消费水平和游客数量都只有他的一半。

Glacier National park and Whitefish, Mont.

蒙大拿州,冰川国家公园和白鱼镇

A changing landscape in a warming world

变暖的世界里一处正在变化的风景

When Glacier National park was created in 1910, there were 150 glaciers; today, only 25 still exist. As harsh winters and scorching summers continue to change the landscape of the park, it still offers jaw-dropping natural beauty, with 762 lakes, 175 mountains, 200-plus waterfalls and more than 700 miles of trails. And this summer will see the reopening of the Sperry Chalet, a beloved century-old wilderness lodge that’s been rebuilt after a destructive wildfire in 2017. To enjoy the nearly $9 million reconstruction of the 17-room dormitory, be prepared to make a reservation months in advance and then plan for a rugged hike up the side of a mountain to get there. While the chalet and other historic lodges are great base camps, those wanting to stay closer to civilization should head to Whitefish, an old railroad stop turned resort town, about 30 minutes west. Award-winning restaurants like Cafe Kandahar and boutique lodgings such as the Firebrand Hotel have opened in recent years, but this lakeside town still maintains its frontier spirit.

冰川国家公园(Glacier National park)在1910年建成时,拥有150处冰川;今天,只剩下25处。虽然冬季严寒和夏季酷暑继续改变着公园景观,但它的自然之美仍令人瞠目结舌,有762处湖泊、175座山脉、200多个瀑布和超过700英里的游人路径。今年夏天,斯佩里小屋(Sperry Chalet)将重新开放,这是一处有百年历史的受人喜爱的荒野小屋,2017年被野火烧毁后进行了重建。要想体验这耗资900万美元重建而成的拥有17个房间的宿舍,你得提前几个月预订,还要计划一次崎岖的登山之旅才能抵达。虽然小屋和其他历史悠久的旅舍是很棒的住宿营地,但更想接近文明的人应该前往白鱼镇(Whitefish),一座由铁路车站发展而来的度假小镇,从公园向西大约30分钟车程即可抵达。像Cafe Kandahar这样屡获殊荣的餐厅,以及Firebrand Hotel等精品酒店近年来纷纷开业,但这座湖滨小镇仍保持了它的拓荒精神。

注:双语全文源自纽约时报中文网

资料来源考必过老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

下载焚题库App——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载App掌上刷题】

以上就是考必过小编为大家整理的关于2020年catti一级笔译材料:最值得去的地方的相关信息,想了解更多考试最新资讯可以关注考必过。

分享到: 编辑:xiangxiang