翻译考试人事考试网
选课中心 APP下载
当前位置:首页 > 外语类 > 翻译考试 > 人事考试网 > 2019年贵州省《英语笔译实务》

2019年贵州省《英语笔译实务》

更新时间:2020-07-24 06:02:12 来源: 阅读量:

【摘要】 考必过小编为大家整理了关于2019年贵州省《英语笔译实务》的信息,希望可以帮助到大家,下面我们就一起来看下2019年贵州省《英语笔译实务》的具体内容吧!

2019年贵州省《英语笔译实务》

今天来介绍一下2019年贵州省口译笔译考试的一本教材《英语笔译实务》。

《英语笔译实务》由外文出版社于2009年1月正式出版发行,该书严格依据《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行)》编写而成。

书籍封面:

书名:英语笔译实务

又名:English translation practice

作者:张春柏

ISBN: 9787119036328

定价:元42.00

出版社:外文出版社

出版时间:2009年1月1日

内容简介:《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行)》中有关笔译实务考试的目的和要求中明确指出:“考生需具备双语互译的基本技巧和能力,能够运用一般的翻译策略和技巧进行双语互译,且译文通顺、用词准确,无明显语法错误、错译和漏译。”本指定教材正是根据国家人力资源与社会保障部《全国翻译专业资格(水平)考试暂行规定》的精神,依据《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行)》的要求编写的,力求在提高考生快速提高、正确进行双语互译,培养考生的翻译技巧和能力等方面给予考生尽可能多的、有效的指导和启发。

本教材共分16个单元,每个单元由“英译汉”、“汉译英”、“笔译技巧”和“强化训练”四个部分组成。其中,“英译汉”和“汉译英”各包括课文一篇,每篇课文后都有详细讲解,并配有参考译文。课文都以实践语料为依据,取材于政治、经济、文化、体育、卫生、旅游、科学等主题领域,力求使考生扩展视野,通过比较寻找提高双语互译能力的突破口;“笔译技巧”是针对翻译中常用且重要的技巧及易错的方面给予详细讲解,使考生在翻译技巧的掌握和运用上能有一个质的提高;“强化训练”是检测考生对整个单元知识的掌握

情况,设置合理,紧扣单元知识,对考生自测具有重要的指导意义。

注意:考友购买教材时请看清楚教材封面、书名、版次、出版时间以及出版社等信息,以免买错教材。

以上就是《英语笔译实务》考试教材的信息。

以上就是考必过小编为大家整理的关于2019年贵州省《英语笔译实务》的相关信息,想了解更多考试最新资讯可以关注考必过。

分享到: 编辑:jiji