翻译考试考试真题
选课中心 APP下载
当前位置:首页 > 外语类 > 翻译考试 > 考试真题 > 历年英语翻译资格考试中级口译真题(网友版)

历年英语翻译资格考试中级口译真题(网友版)

更新时间:2017-11-13 14:10:47 来源: 阅读量:

【摘要】 翻译网权威发布历年英语翻译资格考试中级口译真题(网友版),更多历年英语翻译资格考试中级口译真题(网友版)相关信息请访问英语翻译资格

历年英语翻译资格考试中级口译真题(网友版)翻译网权威发布历年英语翻译资格考试中级口译真题(网友版),更多历年英语翻译资格考试中级口译真题(网友版)相关信息请访问英语翻译资格考试网。

英汉:

  1:马来西亚国家2011预算报告,要把马来西亚建设成高收入的发展中国家,要发展私企板块之类的,历史证明政府是有能力实现这个目标的。中间有些数字一看就是用来卡人的。马来西亚必须完成可持续性发展的转变,这种改变不是选择,而是必须。

  2:英国的创新性。英国给一般人留下的image一般都是宫殿里德女王,优雅保守的绅士或伦敦,但这都是过去的英国,今天我们来谈谈英国的现在和未来。英国是一个富有创新精神的国家,历史上都可以看出来,历史上的达尔文,莎士比亚都是创新精神的代表产物,还提到霍金,克隆科学家,过去九年英国年年都有科学家获得诺贝尔,正得益于英国的创新精神。不仅是科技,英国的商业,时尚,表演等发展都得益于创新精神。

  汉英:

  1:中国能源问题,老生常谈的话题了,中国的汽车市场发展,对环境造成污染,人们要开发新能源,风能,地热能,潮汐能,太阳能(这里列举了一大串).有意思的是,这里也出现了英汉第一篇中的那句这种改变不是选择,而是必须。

  2:中国的轨道交通。北京上海深圳广州四城轨道交通发展世界领先,但是和世界发达国家比差距还很大,需要创新,需要借鉴外国技术武装自己之类的。最后几段话都不长,时间卡的有点紧。

  ....总之实务不算难但也不简单,但而且评卷很严,所以最后的结果并不是皆大欢喜。考查的还是数字,并列列举,逻辑句式之类的常考口译句型。

分享到: 编辑:admin