翻译考试常见问题
选课中心 APP下载
当前位置:首页 > 外语类 > 翻译考试 > 常见问题 > 5月8日三级口译真题回忆和考试介绍-中华考试网

5月8日三级口译真题回忆和考试介绍-中华考试网

更新时间:2020-01-16 18:05:43 来源: 阅读量:

【摘要】 翻译考试是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定,对个人价值有着中重要意义,下面是5月8日三级口译真题回忆和考试介绍-中华考试网,有准备参加考试的备考生一定要抓紧时间,做好充足的考前准备。5月8日三级口译真题回忆和考试介绍-中华考试网的详细内容如下:

5月8日三级口译真题回忆和考试介绍-中华考试网

折腾了一天总算考完了,考之前曾看到有人去年真题的回忆帖子,当时也是受益良多,现在也把记得的今天的题目跟各位分享分享。我在郑州大学新校区考的,综合和实务都有草纸发,这与那位同学的考点不太一样, 而且我实务要了两张纸。好了言归正传:

综合能力:判断是一整篇的记叙文,这与之前的模拟题类型很不一样,不过也更容易听懂大意,不过细节更需要留心,很多地方都是替换一两个词而已。对话:略 有几个是选项之间比较绕的文字游戏,需要看清选项。篇章的内容分别是:1. 纽约中学情况介绍,包括各人种比例,毕业率,饮食费收取情况等等。 2.有关做梦 科技类文章 3.芭比娃娃的由来填空: 中国经济方便,只有这项算沾点实事的边,很多选项是一空填多词,这与我之前以为大多是一空一词比较不同, 幸好我之前突击了下经济类词汇。摘要:关于减肥运动 这个我做的比较挫,开始担心时间不过,基本上是把听懂的乱写一气,最后发现还有时间。。 归根结底还是我平时的练习过于眼高手低,只听没写的时候多。下午的实物:对话:北京地区提升水价英译汉: 比尔盖茨的演讲部分,关于微软的崛起和他个人参与的慈善基金汉译英:农民工子女在大城市的教育问题英译汉比我想的要简单,其他两个做的比较不好一些,,尤其是农民工我竟然忘了怎么说……在这里再次普及下 :peasant worker 或者是migrant worker每句的答题间隔不一,个别的短句给的时间也会短一些,这一点要注意。二级、三级口译笔译考试介绍:二级口译、笔译一般是从事英语专业工作的人员考的。二级和三级都分别实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。另外,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次,再次登记时还要提供接受继续教育或业务培训(主要内容是职业道德教育、翻译业务培训,由译协负责实施)的证明,因此并非四六级考试一样考一次一生通用。 笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》两个科目,时间分别是2个小时和3个小时。 目前国家政策要求翻译专业的研究生毕业要达到二级水平。中国译协05年起允许获得三级以上证书的人直接申请成为译协的个人会员。 不同的人群要选择好考试语种、级别,如最简单的三级(初级)考试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级)却适合非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3至5年的翻译实践经验;要考取一级(高级)证书应该是最为困难的,它要具备8至10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译或初级笔译者,可承担一般性会谈的口译工作或一般性材料的翻译工作。

考试题型:综合能力考试:判断,填空,篇章理解,听力综述(听完一篇文章再写英语综述)口译实务考试:英汉互译(对话),英汉交替传译,汉英交替传译

以上就是5月8日三级口译真题回忆和考试介绍-中华考试网的内容,已经报考翻译考试的考生请抓紧时间复习。尽快找到适合自己的复习方式会事半功倍哦~更多资讯关注考必过网站,最新消息小编会第一时间发布!

分享到: 编辑:admin